О чём?

· Здравствуйте!
Autores

Creo que Forges, en una entrevista (sólo espero que mi memoria no me falle), comentó que en vista de que no sabía dibujar (consciente de que sus artes no eran velazquianas), su padre le dijo que buscase un estilo único, propio. Y lo consiguió. Sus personajes son singulares y su estilo, reconocible.

A El Roto (Andrés Rábago) no le sucede lo mismo. Su estilo es duro, sí; sucio a veces, sí; crudo, sí; negro y goyesco, sí… y se adecua perfectamente a su manera de contar, de ver y de gritar la verdad; la que se calla, se esconde o se decora —tantas veces— de forma tan indecorosa.

La viñeta que sigue se publicó en el diario El País el 14 de noviembre de 2014:

Viñeta de El Roto publicada en El País el 14 de noviembre de 2014.

Viñeta de El Roto publicada en El País el 14 de noviembre de 2014.

—¿Hablamos?

—¿De qué?

Para los estudiantes de castellano:

En esta viñeta vemos a dos personas sin rostro, anónimas. Cada una a un lado de su valla (podríamos pensar que la de Melilla, aunque en El Roto todo tiende a ser universal).

El texto está escrito en rojo, rojo sangre.

Evidentemente, la valla no la han levantado ellos, pero sí sufren sus consecuencias. La persona del fondo pregunta (¿ingenuamente, con buena voluntad?) si se sientan a hablar. El segundo personaje, señalando el alambre de espino, resume: ¿De qué?

¿Ves la valla?, ya no hay mucho más que decir.

En realidad, no hace falta mucho más: han colocado una valla, nos han separado con sangre, a la fuerza, ¿de qué vamos a hablar si no nos podemos acercar, si no podemos vernos, si no podemos entendernos sin gritarnos?

En efecto, comprenderse resulta complicado cuando el paisaje se ha violentado de un modo tan notorio, cuando el alambre domina el escenario. En estas circunstancias, es difícil sentirse predispuesto a dialogar.

En castellano, según el caso, el verbo hablar se asocia con de, sobreacerca de con. Por ejemplo:

Están hablando de ti.

Están hablando sobre ti.

Están hablando acerca de ti.

En estos tres casos, el de, sobre, y el acerca de tienen el mismo valor, y en ruso equivaldrían a responder nuestras preguntas del ablativo О ком? О чём?

Están hablando contigo (Они говорят с тобой).

Como se puede observar, se emplea el caso instrumental. Contigo, en castellano significa con la persona representada por  (preposición y pronombre personal de segunda persona del singular), y viene del latín cumtecum.

Algunas construcciones curiosas con el verbo hablar:

¡Así se habla!

Se emplea para asentir lo que otra persona acaba de decir o proponer.

Dar que hablar

Dar motivo para que la gente comente, murmure o se indigne. Por ejemplo: ¡Esto dará que hablar!

Habla que esculpe

Frase jocosa con la que se comenta alguna intervención o expresión elocuente o grandilocuente, o dicha con pretensiones de serlo.

Hablando mal y pronto

Muletilla con la que pretendemos atenuar, justificar o atemperar algo que se ha dicho o se va a decir de forma directa, grosera o cruda. Por ejemplo: Hablando mal y pronto, ¡que te largues a tu casa!

Hablar por los codos

Hablar muchísimo. En este sentido, también se usa Se enrolla como una persiana.

Hablar en cristiano

Hablar de manera inteligible o comprensible.

Виньетка Эл Рото. Опубликовано в газете “Эль Паис„. 14 ноября 2014 года.

Виньетка Эл Рото. Опубликовано в газете “Эль Паис„. 14 ноября 2014 года.

Виньетка Эл Рото. Опубликовано в газете “Эль Паис„. 14 ноября 2014 года:

—Говорим?

—О чём?

Para los estudiantes de ruso:

Es imprescindible saberse no sólo las terminaciones de los casos para el masculino, femenino, neutro y el plural, sino las preguntas básicas de cada caso.

El caso ablativo (o preposicional, aunque prefiero referirme a él como ablativo, por las razones que expongo abajo) tiene varias preguntas principales: О ком? О чём? В ком? В чём? На ком? На чём? При ком? При чём?

Está claro que este caso se rige por preposiciones, y aunque no es el único caso que las usa, sí que las necesita obligatoriamente.

Sus terminaciones son:

Para los sustantivos masculinos acabados en consonante, й o signo blando, la terminación habitual es : стол pasa a ser столе; герой, герое y словарь, словаре.

Los sustantivos masculinos que acaban en -a, se convierten en -e: папа, папе.

Los sustantivos femeninos acabados en -a,  se declinan -e; y los acabados en -ия o en signo blando, en : de комната obtenemos комнате; de неделя, неделе; de патрия, патрии y de дверь, двери

Los neutros se declinan así: los acabados en -o, mutan a -e; los acabados en -e, mantienen la terminación; y los que acaban en -иe, se declinan -ии. Por ejemplo: дерево, дереве; поле, поле; здание, здании.

Y, seguidos de las preposiciones нав, algunos sustantivos masculinos (generalmente monosílabos), terminan en : пол, на полу.

Las terminaciones del plural son -ах, -ях.

El latín contaba con los casos nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo y ablativo. El ruso, en cambio, perdió el vocativo e incluyó el instrumental, que es una división clara de las funciones que cumplían los ablativos latinos en la oración (de ahí que al ablativo se lo llame también caso preposicional).

El ablativo, en latín, servía para expresar normalmente las circunstancias que acompañan o determinan la acción o situación expresada por el predicado verbal (lo que en castellano hemos acordado en reunir en el complejo del complemento circunstancial), aun cuando también se valían del acusativo (acompañado de una preposición), ¿os va sonando esto, verdad? (Мы едем на завод). Ampliémoslo un poco más: el ablativo latino reunía tres valores fundamentales: el ablativo separativo (nuestros queridos О ком? О чём?), el instrumental (un caso aparte en ruso) y el locativo (lugar donde se realiza la acción. Inicialmente suponía un caso separado del resto, cumplía esta función de forma exclusiva, y sólo para los nombres propios de lugar, y acabó desapareciendo. Las preguntas del locativo son В ком? В чём? На ком? На чём?).

Por lo tanto, podemos observar el rastro latino en los casos del ruso, pero creo que el ablativo latino se diluyó mucho en el ruso. De ahí su complejidad.


Nota: Por favor, si hay algún error, escribidme (para que pueda corregirlo rápidamente).

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: